SSブログ

パロディ~Take on me~

Take on meと言えば、A-haの超有名曲です。
A-haと言えばテイクミーオーン♪ですよね(笑)



写真も、80・ネン・ダーイ!という感じです(笑)

もともとこの曲は、まだヒットする前、彼らの
ライブで、最後に歌うテーマ曲になっていたと
聞いた記憶があります。

転々とするライブツアーの中でファンのために
作った曲なんでしょうか。

彼らのこの曲は楽曲も良いですけど、PVが本当に
インパクトありました。



いまさら感が強いですけど、まずは原曲を
なんちゃって意訳と一緒にどうぞ



Take on me - A-ha -

Talking away
I don't know what I'm to say
I'll say it anyway
today's another day to find you
Shying away
I'll be coming for you love O.K.

話し尽くしたかな
何を言えば良いのか分からないよ
どうにかしてこれを伝えたいんだ
今日は照れて隠れている君を見つける
新たな日
また君に愛を伝えに来るからね

(* chorus)
Take on me
Take me on
I'll be gone
in a day or two

僕についてきて
僕を受け入れて
1日か2日したら
僕は行かなくちゃいけないんだ


So needless to say I'm odds and ends
But that's me, stumbling away
Slowly learning that life is O.K.
Say after me
It's no better to be safe than sorry.

僕が中途半端な人間だなんて
言う必要はないよね。
よろめきながら、なんとか生きる事を
少しづつ学んでいるのが僕なんだ。
僕の後に続けて言って欲しい、
後悔するより安心する方が良いって

(* chorus)


The things that you say
Is it live or just to play
My worries away
You're all the things I've got to remember
You shying away
I'll be coming for you anyway

君が伝えていること
それは本当のこと?ただの演技?
そんな僕の心配は消えて、
僕が覚えているのは君のこと全部さ
君は照れて隠れていっちゃうんだね
とにかく君のためにいつかまた来るよ

(* chorus)




この歌詞を読んで、疑問に思ったのは
ヨーロッパの方はシャイなのでしょうか?(笑)


というわけで本題です。(前置き長っ

You tubeでこの曲のパロディを見つけたのですけど、
パロり方がちょっと変わっています。

この曲のPVの情景を淡々と歌っていくんですよね。
替え歌を歌っている人が微妙に似ている所と、
微妙なギャグのセンスに、思わず「ぷっ」と
吹いてしまいます。


本当は訳詞がない方が面白いのですが、
なんちゃって意訳も付けておきます





替え歌 Take on me

Reading a book
Lady brings a new cup of coffee
Peek in the window
She would rather keep on reading
Look at the frame
There's a handsome guy inside this comic

本を読んでるね
おばさんがコーヒーを持ってきたよ
窓からのぞいてみた
お姉ちゃんはむしろ本を読みたいようだ
このマンガ本の中にハンサムヤローがいた!


Close up eyes
Hand comes out
Sketchy arms
Grab the hand!

目をアップしてみた。
手が出てキタ ━(゚∀゚)━!
絵みたいな腕だ
手を握ってミタ ━(゚∀゚)━!


So now you're inside
Everything is drawn and super 80s
Lots of squiggly lines
When I stand here, it makes me human
And I'm handsome either way
You know you like it that I'm flirting with you.

さあ、中に入ったね
全て絵なんだ。まさにスーパー80年代さ!
マンガ線がたくさんあるのは気にするな
俺がここに立つと、人間になるんだぜ?
まぁ、どっちでもハンサムだけどね
俺とイチャつこうぜ!(≧∇≦)/♪


Come to me
Magic frame
Sing to you
Band montage!

俺の所においで
魔法のフレームさ~
君に歌っているんだぜ~
バンドシーンでよろぴこ!


Oh, watch out for them
They're gonna beat you up with that pipe wrench
Climb through this hole
Show this guy then cut back to these two
You go through first
I'm gonna kick some ass with my own pipe wrench

ああ、いかにも悪人っぽい彼らを見て!
あのパイプレンチであなたを殴ろうとしてるわ

この穴から登っていくんだ!
ハンサムヤローが促して、悪人にシーンが戻る

君が最初に行くんだ!
俺のパイプレンチで奴らのケツを引っぱたくぜ


what on earth
take that home
what happened to the guy?

とりあえず現実世界に戻ってキタ━(゚∀゚)━!
マンガを家に持って帰ってみる。
ハンサムヤローに何が起こったのかしら

(Pipe wrench fight)

パイプレンチ・ファイト。

(Is he dead?)

彼は死んでしまったのかしら?

Wait, what's this?

ちょっ、待って!これは何?

He's alive!

彼は生きてたわーーヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ



訳詞にいい加減さが滲み出ていますけど、
お許しください。

さ、仕事しなくちゃ。。。


それでは

また



P.S.

A-haはTake on meの他にも良い曲がありますよね

「Hunting high and low」が一番好きです
nice!(0)  コメント(52)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 52

naturalhoney

…おつかれさまでございます[嬉しい顔][手(パー)]

もぅ、お仕事しているのかと思いきや…ここまですばらしいパロディを私は知らない(ふふ
これだけ壊れたら仕事への活力にもなったのではないでしょうか?(笑
あ、人生のあれこれに耽っていたhoneyを現実に引き戻してくれてありがとう~[手(チョキ)]

現実がキタ━(゚∀゚)━!キタ━(゚∀゚)━!
じゃーねーーー![嬉しい顔]
by naturalhoney (2010-09-20 13:36) 

ひもなしパンツ

この曲は知ってましたが、PVは観たことありませんでした。

ヒサさんのお絵描きの成果かと思っちゃいましたよー[嬉しい顔]

お仕事頑張って下さいませ[手(グー)]
by ひもなしパンツ (2010-09-20 14:55) 

Machayo

凄いパロディーですね。PVまで作ってしまうとは[ふらふら]
今日もお仕事ですか。お疲れ様です[複数のハート]
by Machayo (2010-09-20 16:04) 

トライブレード

このパロディーも同時期に製作されているのでしょうかね~。
by トライブレード (2010-09-20 17:17) 

ピクシー

また面白いものを発掘してきたみたいですね[嬉しい顔]

最近は、海外のユーモアを理解しようと努力されてるみたいですね。

日本版デイブスペクターになる日も近いかも(笑)
by ピクシー (2010-09-20 17:32) 

ひね

(1:57)辺りから替え歌のほうは、おばちゃんとか悪漢のしゃべくりがあるんですけど、オリジナルにはない
あれも替え歌なんですかね
by ひね (2010-09-20 17:34) 

壷

もう「パンツ千円」の歌になっちゃってます。
イイ曲なのに。
by 壷 (2010-09-20 18:38) 

rhythm♭

ヒサさんの訳をみて

パロディーなイメージ頭にいれてみたんですが

なかなかw

いま電車のなかで
Pv音出せなかったから
みてると替え歌のほうがしっくりくるw
ストーリーがあってるせい?
おかしな状況ですw

家でもっかいみてみますw
by rhythm♭ (2010-09-20 19:50) 

ニゲラ

シャイな感じが素敵です[嬉しい顔]
=====
彼は生きてたわーーヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ
=====
お仕事の合間に、こんなに良い仕事をされるとは[嬉しい顔][衝撃]
お疲れさまです[喫茶店]
by ニゲラ (2010-09-20 20:04) 

2tom

やぁ、チャーリー[手(パー)]

なんちゃって歌詞、笑えたよ。(´∀`)

「Hunting high and low」は、僕も大好きだよ。[るんるん]
by 2tom (2010-09-20 21:19) 

yuka

お仕事おつかれさまです。
=====
ヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ
=====
も、この一言だけで、キミの状態が…(笑)
とりあえずスカっとしてから仕事に臨めたんじゃないかと
…思う事にします(ぷ)

A-haは綺麗なファルセットがたまらんね。
アタシは『STAY ON THESE ROADS』あたりも好きよ[嬉しい顔]
by yuka (2010-09-20 22:48) 

さみぃ☆

携帯で来るの悩んだんですよ。
動画だろうな~って思ったから(笑)
案の定(爆)

歌詞みながら歌っちゃいました( ^0^)~♪

また明日にでも改めて…。
by さみぃ☆ (2010-09-21 00:10) 

ヒサ

> naturalhoneyさん、C-MAさん、マチャさん、
  river883Rさん、土偶さん、ひもなしパンツさん、
  紅 秀麗さん、ごろべさん、Machayoさん、Beeさん、
  トライブレードさん、ピクシーさん、ひねさん、壷さん、
  rhythm♭さん、ニゲラさん、けけろんさん、2tomさん、
  ゆらにぃさん、emiさん、はっちんさん、yukaさん、
  さみぃ☆さん
  
いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]

  
by ヒサ (2010-09-21 00:17) 

りょう

[嬉しい顔]
=====
Take on meと言えば、A-ha
=====
そうですよね、、
あまりにもインパクトあって A-haを象徴したPVでしたね。

パロディあったのは知らなかったけど ヒサさんの訳
おもしろい です。
動画はオリジナル そのまんまですよね、、
Hunting high and lowは自分も 好きですよ。[嬉しい顔]

その流れでリンクしてたら、
Take on me みたいに凝ったPV あるのですね。
A-ha 「http://www.youtube.com/watch?v=1YCEdeelW0M&feature=related[ Manhattan Skyline ]」    
 
by りょう (2010-09-21 00:19) 

ヒサ

> honeyさん

=====
これだけ壊れたら仕事への活力にもなったのではないでしょうか?(笑
=====

あはは。まだ壊れ足りないかも(; ・`д・´)(笑)

=====
現実がキタ━(゚∀゚)━!キタ━(゚∀゚)━!
じゃーねーーー!
=====

現実と妄想の狭間で、バランスを取っていこー(笑)



> ひもなしさん

=====
ヒサさんのお絵描きの成果かと思っちゃいましたよー
=====

いやいや(;・∀・)
これだけの動画を作るのは僕には不可能です。

シンプルなパラパラマンガを書くのが精一杯です(笑)



> Machayoさん

=====
凄いパロディーですね。PVまで作ってしまうとは
=====

PVはもともとの画像をそのまま使っていますけど、
音を合わせるのが大変だったのではないでしょうか(笑)
by ヒサ (2010-09-21 00:23) 

ヒサ

> トライブレードさん

=====
このパロディーも同時期に製作されているのでしょうかね~。
=====

どうなんでしょうね。
You tubeにアップされたのが2008年ですので、
2000年代のような気がします[嬉しい顔]



> ピクシーさん

=====
最近は、海外のユーモアを理解しようと努力されてるみたいですね。
日本版デイブスペクターになる日も近いかも(笑)
=====

微妙な褒め言葉ありがとうございます<(_ _)>(笑)



> ひねさん

=====
おばちゃんとか悪漢のしゃべくりがあるんですけど、オリジナルにはない
あれも替え歌なんですかね
=====

おそらくそうなんでしょうね。
ものすごく適当なセリフを付け加えていて、
好感が持てます(笑)
(なんかボーカルのモートンの事をジョージって
 呼んでいるし(笑))
by ヒサ (2010-09-21 00:30) 

ヒサ

> 壷さん

=====
もう「パンツ千円」の歌になっちゃってます。
イイ曲なのに。
=====

さすが壷さん、ご存知なんですね~[嬉しい顔][複数のハート]

冒頭の「I don't know what I'm to say」が
「洗うのはパンツ千円」と確かに聞こえますよね(笑)

良い曲なのに(笑)



> rhythm♭さん

=====
ヒサさんの訳をみて
パロディーなイメージ頭にいれてみたんですが
なかなかw
=====

僕の訳は忘れて下さい(笑)
rhythm♭さんなら、ヒアリングで行ける!と思います(笑)

=====
いま電車のなかで
Pv音出せなかったから
みてると替え歌のほうがしっくりくるw
ストーリーがあってるせい?
おかしな状況ですw
=====

簡単な単語のオンパレードですから、
しっくりきやすいのかもしれませんね。



> ニゲラさん

=====
彼は生きてたわーーヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ

お仕事の合間に、こんなに良い仕事をされるとは
=====

この調子で本当の仕事の方も頑張りますΣ(´□`;)ハウーン(笑)
by ヒサ (2010-09-21 00:42) 

ヒサ

> 2tomさん

やあ、トム(≧∇≦)/♪

=====
なんちゃって歌詞、笑えたよ。(´∀`)
=====

ありがとー(≧∇≦)/(笑)

=====
「Hunting high and low」は、僕も大好きだよ。
=====

おお、さすがなんちゃって外人同盟の
仲間だね~ (・_・)/\(・_・)



> yukaさん

=====
ヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ

も、この一言だけで、キミの状態が…(笑)
とりあえずスカっとしてから仕事に臨めたんじゃないかと
…思う事にします(ぷ)
=====

お気遣いありがとうございます。
危うく、今日の仕事メールに「ヾ(*ΦωΦ)ノ」と
書きそうになりました。
書いたらスッキリするだろうなぁ(笑)


=====
A-haは綺麗なファルセットがたまらんね。
アタシは『STAY ON THESE ROADS』あたりも好きよ
=====

その歌は知りませんでした。
You tubeで探してみましたけど、
http://www.youtube.com/watch?v=nWey1DBAchM&ob=av3e[良い曲]ですね~[嬉しい顔][複数のハート]



> さみぃ☆さん

おかえりなさい。
少しはスッキリしましたでしょうか?[嬉しい顔]

=====
携帯で来るの悩んだんですよ。
動画だろうな~って思ったから(笑)
案の定(爆)
=====

( ̄□ ̄;)!! す、スミマセン

動画に頼りっぱなしな今日この頃です[嬉しい顔][汗]

=====
歌詞みながら歌っちゃいました( ^0^)~♪
また明日にでも改めて…。
=====

お時間がある時に・・・
無理しないで下さいね~(≧∇≦)/
by ヒサ (2010-09-21 00:50) 

ヒサ

> りょうさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]

=====
パロディあったのは知らなかったけど ヒサさんの訳
おもしろい です。
動画はオリジナル そのまんまですよね、、
=====

ありがとうございます。
動画はオリジナルで、吹き替え・・・というパターンが
新鮮でした[嬉しい顔][晴れ]


=====
Hunting high and lowは自分も 好きですよ。
=====

おお、りょうさんも通の方ですね~[嬉しい顔][複数のハート]
さすがです[手(チョキ)]


=====
その流れでリンクしてたら、
Take on me みたいに凝ったPV あるのですね。
A-ha 「Manhattan Skyline 」    
=====

この曲も知らなかったです。
一筆書きみたいで面白いですね。
教えて頂いてありがとうございました(≧∇≦)/
by ヒサ (2010-09-21 00:56) 

ヒサ

> シンガーソングライターれい♪さん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-09-21 00:57) 

bukubuku

A-haも、もう解散しちゃうんですよねぇ。
by bukubuku (2010-09-21 21:43) 

さみぃ☆

改めて拝見しました^^
これ、めっちゃおかしいですね(^0^)
ふふふwww

夜のドライブとhoneyさんとの酒盛り(?)で
なんとか出て行かずにすんでます^^
by さみぃ☆ (2010-09-21 22:34) 

jiru

笑わせてもらいました!
ありがとうございます[嬉しい顔]
本題を引き立てるために、前説にも
力を入れるところがヒサさんらしいですね(笑)
by jiru (2010-09-21 22:47) 

メゾピアノ

遅くなりました~記事UPの時は携帯からだったのでPCからきましたよ!

80・ネン・ダーイでも、ハンサムヤローならOKです[嬉しい顔]←[パンチ]
楽しいパロディに、なんちゃって意訳がピタッとはまってます!
by メゾピアノ (2010-09-22 00:43) 

やまびこ

原曲PV、素晴らしいですね。
3Dじゃなくても、すごく立体的に見えます。
なぜだろう…[目]
by やまびこ (2010-09-22 21:44) 

ヒサ

> とまとさん、あつみさん、ab-poohさん、アビブさん、
  とんがりシッポさん、タンバリンさん、bukubukuさん、
  jiruさん、たけさん、メゾピアノさん、やまびこさん、
  よたろうさん、akiyohi-takeさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
 
by ヒサ (2010-09-23 17:46) 

ジゲンダイスケ

なるほど[晴れ]
PVの解説してるだけなんだけど笑えます[嬉しい顔]

まさに80ねん・Die・・・ですね[ふらふら]
by ジゲンダイスケ (2010-09-23 18:15) 

ヒサ

> bukubukuさん

=====
A-haも、もう解散しちゃうんですよねぇ。
=====

そうみたいですね。
息が長く続いていたので、残念です。。。



> さみぃ☆さん

=====
改めて拝見しました^^
これ、めっちゃおかしいですね(^0^)
=====

わざわざ、ありがとうございます<(_ _)>
内容がショボくてスミマセン(;・∀・) (笑)

=====
夜のドライブとhoneyさんとの酒盛り(?)で
なんとか出て行かずにすんでます^^
=====

お疲れさまです。

僕は家事も育児も全然できないので、仕事と両立している
さみぃ☆さんを尊敬していますよ~(≧∇≦)/♪



> jiruさん

=====
本題を引き立てるために、前説にも
力を入れるところがヒサさんらしいですね(笑)
=====

うはは。
おかげでグダグダの記事になりました(´・ω・`)ショボーン(笑)
by ヒサ (2010-09-23 18:16) 

ヒサ

> メゾピアノさん

=====
80・ネン・ダーイでも、ハンサムヤローならOKです
=====

(゜ー゜)(。_。)(゜-゜)(。_。)ウンウン

魂の叫びを聞かせて頂きました(笑)
PCからありがとうございます<(_ _)>



> やまびこさん

=====
原曲PV、素晴らしいですね。
3Dじゃなくても、すごく立体的に見えます。
なぜだろう…
=====

おお、鋭い視点ですね。

たぶんシンプルなラインに、効果的に影が付けられて
いるからだと思います[嬉しい顔]
by ヒサ (2010-09-23 18:21) 

ヒサ

> ジゲンダイスケさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]

=====
なるほど
PVの解説してるだけなんだけど笑えます

まさに80ねん・Die・・・ですね
=====

なんかおかしいですよね。
歌声が似ているせいもあるかもしれません[嬉しい顔]

80年代は完全に終わった時代ですけど、
忘れることはできませんDeath(笑)
by ヒサ (2010-09-23 18:25) 

ヒサ

> しんたろう@@さん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-09-23 23:40) 

sheeya

海外のパロディ物は、映画にしかり、音楽アーティストのPVを題材にして本物と見まごう出来栄えの作品が割と多く出回っているんですけど、今回の A-ha 「Take on me」 のPVも ご多分に洩れず恰好の餌食となってしまってますね。(笑)

作品路線的には、オリジナルに忠実に似せて行くか、出来栄え無視のパロディのゴリ押しで押し通していくかの2極に分かれますが、 今回の記事は

「。。。[!?]、 。。。[!]、 。。。[!!]」

なのでしょうか?(笑)

でも私的にツボにはまってしまったのは、
=====
ヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ
=====
ですね。(笑) (。。。やっぱり)[嬉しい顔]
by sheeya (2010-09-24 11:34) 

か~みっと

A-haの
Take on meのPVはめっちゃ衝撃的でしたね!!

あのパロディ曲は
PVの映像にぴったりの歌詞でした(^^


最後の
=====
彼は生きてたわーーヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ
=====
これも効いていますね(^^)b
by か~みっと (2010-09-24 12:33) 

ばんばらばん

『Take on me』のPV、たまら~~~~~~~んく大好きな
PVでしたワ~[複数のハート][ハート][複数のハート]
懐かしいゼ[!!]
このPVを初めて見た(若かった頃←余分・・・)、
なんだか胸にジュワワワワ~~ンときたものさ[かわいい]

パロディーがあったんですね[ふらふら]

パロディーのYoutubeを見ただけでは、
英語力のないアタシは、どこがパロディーなのか
わかりまへんでしたが、ヒサさんの戸田奈津子さん並の
訳を見て、理解できました[手(チョキ)][手(チョキ)][手(チョキ)]
by ばんばらばん (2010-09-24 22:37) 

ヒサ

> sheeyaさん、か~みっとさん、ばんばらばんさん、
  こーいちさん、ペコlimeさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-09-26 22:27) 

ヒサ

> sheeyaさん

=====
作品路線的には、オリジナルに忠実に似せて行くか、出来栄え無視のパロディのゴリ押しで押し通していくかの2極に分かれますが、 今回の記事は
=====

みたままを歌詞にするという手法でしたけど、
語呂を合わせるのが結構大変だったのではないかな~、
と思います[嬉しい顔]


=====
でも私的にツボにはまってしまったのは、
ヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ
ですね。(笑) (。。。やっぱり)
=====

あれ(;・∀・)?
sheeyaさんがそこに反応するとは思いませんでした(笑)



> か~みっとさん

=====
最後の
彼は生きてたわーーヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ
これも効いていますね(^^)b
=====

か~みっとさんまで・・・(; ・`д・´)(笑)



> ばんばらさん

=====
このPVを初めて見た(若かった頃←余分・・・)、
なんだか胸にジュワワワワ~~ンときたものさ
=====

あ、なんかそれ分ります。
映像的に画期的だったので、ファンタジーを感じやすかった
ですしね。


=====
ヒサさんの戸田奈津子さん並の
訳を見て、理解できました
=====

(´m`)クスクス

【戸田先生に対してめちゃめちゃ失礼です(笑)】
by ヒサ (2010-09-26 22:44) 

MURAMASA-X6

お久しぶりでございます[嬉しい顔]

Take on me懐かしいですね~[ぴかぴか]

この曲がFMなどで良く流れてた頃はそれほど
好きという訳でもなかったのですけど、
今聴くと意外と良かったりするのがとても
不思議な感じがいたします[嬉しい顔]
by MURAMASA-X6 (2010-09-27 22:08) 

ヒサ

> KGさん、MURAMASA-X6さん、うまおさん、Tashaさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]



> MURAMASAさん

お久しぶりです[嬉しい顔][複数のハート]

=====
今聴くと意外と良かったりするのがとても
不思議な感じがいたします
=====

時間が経つと聴けるようになる曲ってありますよね。
この曲も飽きそうで飽きないんですよね(笑)
by ヒサ (2010-09-30 01:38) 

オノマキコ

[嬉しい顔][手(チョキ)]

よくできてるね、これ

[嬉しい顔][手(チョキ)]
by オノマキコ (2010-10-01 02:29) 

boba

a-haのこのPVはMTV対象か何か受賞したね[ぴかぴか]

ところでこれは…

アハハ、誰が作ったんだろうね(≧∇≦)

アル・ヤンコヴィックじゃないよね。。。

http://www.youtube.com/watch?v=HyfcOriVKBM
by boba (2010-10-02 16:11) 

ヒサ

> ほのかままさん、オノマキコさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]



> オノさん

=====
よくできてるね、これ
=====

えっと、パロディの方じゃなくて本編の方かな?(;・∀・)
本編は20年以上前の映像とは思えないよね。
パロディもツボを押さえていて笑えます(笑)



> bobaさん

ボビー(≧∇≦)/♪ お疲れさま~

=====
ところでこれは…
アハハ、誰が作ったんだろうね(≧∇≦)
=====

良いセンスしているよね~[嬉しい顔]

=====
アル・ヤンコヴィックじゃないよね。。。
=====

Eat it・・・懐かしいなぁ(笑)
途中でETが出てくる所が好きだったよ~d(>_< )!!
by ヒサ (2010-10-02 18:37) 

オノマキコ

[嬉しい顔][手(チョキ)]

え!!?

いや、
パロディのほう…


[嬉しい顔][手(チョキ)]
by オノマキコ (2010-10-02 22:04) 

ヒサ

> りなみさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]



> オノさん

あ、パロディの方だったんだね ( ̄▽ ̄;)
by ヒサ (2010-10-02 23:31) 

オノマキコ

[嬉しい顔][手(チョキ)]

そーそーw

[嬉しい顔][手(チョキ)]
by オノマキコ (2010-10-03 00:50) 

ヒサ

> オノさん

ちょっとスッキリ[ぴかぴか](笑)
by ヒサ (2010-10-03 00:59) 

りなみ

(*´∀`)Aーha♪テイクーミーオーン♪初めて聴きました[複数のハート]洗練されてますねー。音がキラキラ[ぴかぴか]してます。

パロディ[嬉しい顔]クスクス笑えました~♪

(*´ΦωΦ`*)ヒサさんの猫目が良いです(笑)


Hunting High and Low も壮大でいい感じ。。狩りは嫌いだけど[落胆した顔]。。。
by りなみ (2010-10-04 19:32) 

boba

[ハート]を付け忘れました(*TーT)b

ところでa-haはこの曲も「Hunting High and Low」と同じくらい好きです(*^^)v

http://www.youtube.com/watch?v=mvkdYr54f0Y[The Sun Always Shines on TV]」
by boba (2010-10-04 21:20) 

ヒサ

> bobaさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]



> りなみさん

リーナ(≧∇≦)/♪

=====
テイクーミーオーン♪初めて聴きました
=====

( ̄□ ̄;)!! ナニッ!?

あれ?この曲は今でも結構よくかかるんだけどな~[嬉しい顔][汗]
僕のwalkmanの中では(笑)


=====
洗練されてますねー。音がキラキラしてます。
=====

PVの方がものすごく有名なんですけど、結構実力派バンド
なんですよね。

=====
Hunting High and Low も壮大でいい感じ。。
狩りは嫌いだけど。。。
=====

この場合のHuntは、look for(探す)の強調系なんだよね。
切実に君を探すという意味です[嬉しい顔]



> bobaさん

ボビー(≧∇≦)/♪

わざわざ、[ハート]ありがとー[嬉しい顔][複数のハート]

=====
ところでa-haはこの曲も「Hunting High and Low」と同じくらい好きです(*^^)v
=====

この曲もスピード感があって良いよね~[嬉しい顔][複数のハート]
by ヒサ (2010-10-09 18:40) 

ヒサ

> たっちゃんさん、neoponさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-10-10 01:20) 

ヒサ

> みー☆さん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-10-24 03:03) 

ヒサ

> けんけんさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-11-03 18:33) 

ヒサ

> ハロさん

いつも[ハート]マークありがとうございます[嬉しい顔][晴れ]
by ヒサ (2010-11-08 00:42) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。